السبت، 16 يناير 2010

هل ترانا نلتقي,,Do you envision us meeting


هل ترانا نلتقي أم أنها .... كانت اللقيا على أرض السراب


Do you envision us meeting, or has it already,

Taken place in the land of the mirage;



ثم ولت وتلاشى ظلها .... واستحالت ذكريات للعذاب

Then it withdrew and its shadow vanished,

And turned into torturous memories;



أيها الراحل عمراً في شكاتي .... فإلى طيفك أنات عتاب

Oh traveler, Forgiveness from my complaints,

Unto me is your ghost, to him a patient reproach;


قد تركت القلب يدمي مثقلاً .... تائهاً في الليل في عمق الضباب

I abandoned my heart to bleed heavily,

Lost in the night, in the depths of fog;



وإذا أطوي وحيداً حائراً .... أقطع الدرب طويلاً في اكتئاب

And if I traverse, confused and alone,

I'll interrupt the path, long it is in depression;


وإذا الليل خضم موحش .... تتلاقى فيه أمواج العذاب

And if in the night, I find a gloomy sea

,Encountering in it waves of pain;


لم يعد يبرق في ليلي سنا .... قد توارت كل أنوار الشهاب

Ceasing in my nights, is the radiance of lightening,

And the brightness of stars have disappeared;



هل ترانا نلتقي أم أنها .... كانت اللقيا على أرض السراب

Do you envision us meeting, or has it already,

Taken place in the land of the mirage;


ثم ولت وتلاشى ظلها .... واستحالت ذكريات للعذاب

Then it withdrew and its shadow vanished,

And turned into torturous memories;



هكذا أسأل قلبي كلما .... طالت الأيام من بعد الغياب

Thus asks my heart whenever,

The days grow long, after your absence;


وإذا طيفك يرنو باسماً .... وكأني في استماع للجواب

When your shadow stares, smiling,

It is as if I am listening to the response.



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق